Go to contents

“自由地出門觀察人是作家的最佳創(chuàng)作環(huán)境”

“自由地出門觀察人是作家的最佳創(chuàng)作環(huán)境”

Posted January. 22, 2025 07:49   

Updated January. 22, 2025 07:49

???

“自由走街串巷,看看人們怎么生活,保持一定的匿名性,可以毫無負擔地寫作的環(huán)境,對作家來說是最佳的創(chuàng)作環(huán)境。”

去年獲得諾貝爾文學獎的韓江作家(照片)在小說《不做告別》(2021年)的英文版《We Do Not Part》本周在美國出版之際,接受了《紐約時報》的視頻采訪。據(jù)《紐約時報》21日(當?shù)貢r間)報道,韓作家表示,“自從獲得諾貝爾文學獎后,大部分時間都消失在大眾視線,對于最近發(fā)生的事件,我仍在仔細思考?!币詽??3事件為素材的《不做告別》由一直以來向英美圈介紹韓江主要作品的美國蘭登書屋旗下的豪加斯出版社出版。

獲得諾貝爾文學獎后,拒絕個別采訪而潛行的韓作家在接受《紐約時報》采訪時表示:“正在努力回到安靜的寫作生活,在俯瞰小院子的陽光照射的房間里寫作”,“飄雪覆蓋著去年種的野花?!薄都~約時報》補充說:“韓作家的諾貝爾獎(在韓國)得到了像奧運會金牌一樣的祝賀”,“據(jù)說20多歲的兒子因為受到過度關注而備受煎熬,在采訪中拜托不要提及自己?!?br>
韓作家還提到了抵抗諾貝爾文學獎頒獎典禮之前發(fā)生的12?3非法緊急戒嚴事態(tài)的市民們。她說:“因為知道1979年和1980年的記憶不能重復,所以他們在深夜走上了街頭”,“就這樣過去和現(xiàn)在連接起來了?!彼€說明道:“將韓國痛苦瞬間的個人經驗寫成文字,與世界殘酷的受害者、絕對不會忘記他們的人們感到了深深的連帶感”,“將死亡的記憶和活著的現(xiàn)在連接起來,什么都不讓死,這不僅僅是有關韓國歷史的事情,也是關于所有人類的事情。”

《紐約時報》還介紹了作為詩人登臺的韓作家在執(zhí)筆小說時,在文章和單詞的選擇上下了很大功夫的軼事。據(jù)說,韓作家在小說《少年來了》(英文名《Human Acts》)的編輯過程中,連每個音節(jié)都和編輯進行了激烈的討論?!都~約時報》報道說:“韓作家開玩笑地對編輯說‘即使發(fā)生意外事故,我們爭論的音節(jié)即使語法有些錯誤,也千萬不要隨意改變’?!?br>

樸善熙記者 teller@donga.com